赴美生子的準媽媽記住醫院注冊常用的中英文,產檢o eay
準媽媽們來到美國也要繼續產檢為生產做準備,選好了醫院后就要預約注冊了,可是這時有不認識的單詞怎么辦?小編整理了些在醫院注冊常用的中英文對照,希望能幫到赴美生子的準媽媽。
I need to register/pre-register——我需要注冊
What is your last name/Can I see your passport——你姓什么/可以看下你護照嗎
Have a seat. We will call you shortly——先坐一下。我們馬上會叫你。
Go to room one/two/three/four——你可以去第1/2/3/4號房間。
What is your address——你的住址
What is your phone number——你的電話
What is your expected due date——你的預產期是什么時候
What is your emergency contact name/phone number——有緊急情況我們需要聯系的人姓名和電話
Do you have an appointment with us——你已經有預約了嗎 (生產)
What time is your appointment——你的預約時間
Initial——姓名開頭字母簽名(名字字母在前,姓氏字母在后)
Patient Name——全名(漢語拼音)
Patient Signature——簽名(漢語拼音,以后任何在醫院的簽名都要相符)
Consent Form——同意書
Privacy Information——隱私信息
You are all set——搞定了
歡迎咨詢真正直營的美國月子中心!費用低至11.2萬,您可以添加微信19136249486,尊享一對一專屬顧問咨詢服務,免費獲取赴美整個流程及費用!